<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: REVIEW:  Silent in the Sanctuary by Deanna Raybourn</title>
	<atom:link href="http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn</link>
	<description>Book reviews, industry news, and commentary from a reader's point of view</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Nov 2009 07:49:24 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Virginia Shultz-Charette</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-163182</link>
		<dc:creator>Virginia Shultz-Charette</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 14:14:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-163182</guid>
		<description>Love both books one and two, write faster dear lady, write faster! I have no problems with the language, as an historian I&#039;ve read many letters, diaries and books of the period and this is precisely how an upper-class woman would sound. As far as the romance, I don&#039;t expect it to move quickly - this is the 19th century, not the 21st.Usually, women -and men-who could marry their choice of partner moved very cautiously and many never married, or had close relations at all.Too many of the historical romances have the hero and heroine bucking and plunging by page 2, this is a refreshing change.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love both books one and two, write faster dear lady, write faster! I have no problems with the language, as an historian I&#8217;ve read many letters, diaries and books of the period and this is precisely how an upper-class woman would sound. As far as the romance, I don&#8217;t expect it to move quickly &#8211; this is the 19th century, not the 21st.Usually, women -and men-who could marry their choice of partner moved very cautiously and many never married, or had close relations at all.Too many of the historical romances have the hero and heroine bucking and plunging by page 2, this is a refreshing change.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RfP</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-159939</link>
		<dc:creator>RfP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 20:04:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-159939</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;I found an excerpt online, and it seemed very bumpy to me. ... the meaning’s pretty clear, if you’re willing to help the author out by adding in missing words or punctuation.&lt;/blockquote&gt;I just finished the first book, &lt;i&gt;Silent in the Grave&lt;/i&gt;.  I see what you call &quot;bumpy&quot; language, but it didn&#039;t bother me.  The last book I read was an Anne Bronte, and the unclear sentence structure and missing words weren&#039;t an obstacle there either.  Sometimes it works, sometimes it doesn&#039;t.

Is it awkward, or is it style?  If I find the writing assured in other respects, I can often accept a style in which not every sentence is perfectly clear at the outset.  It makes for a slower read, but that&#039;s not a bad thing.  Odd metaphors can offer an interesting glimpse of the narrator&#039;s thought process and associations.  (Or they can be simply odd, as they struck Laura.)

The setting and characters remind me strongly of Amanda Quick&#039;s Arcane Society novels.  I found the mystery flimsy, but Raybourn&#039;s heroine is more introspective and less ditzy than Quick&#039;s; in the course of the book Julia learns a lot about herself and the world.

I enjoyed the first book but don&#039;t feel any great urgency to read &lt;i&gt;Sanctuary&lt;/i&gt;.  Based on Jayne&#039;s review and others, I might wait till book 3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I found an excerpt online, and it seemed very bumpy to me. &#8230; the meaning’s pretty clear, if you’re willing to help the author out by adding in missing words or punctuation.</p></blockquote>
<p>I just finished the first book, <i>Silent in the Grave</i>.  I see what you call &#8220;bumpy&#8221; language, but it didn&#8217;t bother me.  The last book I read was an Anne Bronte, and the unclear sentence structure and missing words weren&#8217;t an obstacle there either.  Sometimes it works, sometimes it doesn&#8217;t.</p>
<p>Is it awkward, or is it style?  If I find the writing assured in other respects, I can often accept a style in which not every sentence is perfectly clear at the outset.  It makes for a slower read, but that&#8217;s not a bad thing.  Odd metaphors can offer an interesting glimpse of the narrator&#8217;s thought process and associations.  (Or they can be simply odd, as they struck Laura.)</p>
<p>The setting and characters remind me strongly of Amanda Quick&#8217;s Arcane Society novels.  I found the mystery flimsy, but Raybourn&#8217;s heroine is more introspective and less ditzy than Quick&#8217;s; in the course of the book Julia learns a lot about herself and the world.</p>
<p>I enjoyed the first book but don&#8217;t feel any great urgency to read <i>Sanctuary</i>.  Based on Jayne&#8217;s review and others, I might wait till book 3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jayne</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144202</link>
		<dc:creator>Jayne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 00:41:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144202</guid>
		<description>We&#039;re working on getting an arc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;re working on getting an arc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vanessa jaye</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144088</link>
		<dc:creator>vanessa jaye</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 15:35:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144088</guid>
		<description>JB, thanks for the heads up on Tasha&#039;s new release. I&#039;m almost sure I first heard of her here at DA, so hopefully there&#039;ll be a review on May book. ::making puppy dog eyes at the Ja(y)nes::</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JB, thanks for the heads up on Tasha&#8217;s new release. I&#8217;m almost sure I first heard of her here at DA, so hopefully there&#8217;ll be a review on May book. ::making puppy dog eyes at the Ja(y)nes::</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura Vivanco</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144073</link>
		<dc:creator>Laura Vivanco</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 14:29:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144073</guid>
		<description>&lt;i&gt;“an eye and a nose” does not need a comma to clarify that they are separate things.&lt;/i&gt;

Yes, and it&#039;s clear that the shrug and the curl are separate things, but because of how the phrase is constructed they could both be assumed to relate to the lip.

&lt;i&gt;if we’re going to say that the problem is that we visualize a bridal train, which is much bigger than a thread, why are we not including the needle in our mind’s eye?&lt;/i&gt;

I was. If the needle is the (very skinny) bride, and the thread is her train, and if trains on wedding dresses tend to be wider than the bride and often widen as they descend to the floor or as they pool around the bride, then there&#039;s a problem with the metaphor, at least for me, because a thread is always narrower than the needle through which it passes, and the thread&#039;s circumference remains constant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>“an eye and a nose” does not need a comma to clarify that they are separate things.</i></p>
<p>Yes, and it&#8217;s clear that the shrug and the curl are separate things, but because of how the phrase is constructed they could both be assumed to relate to the lip.</p>
<p><i>if we’re going to say that the problem is that we visualize a bridal train, which is much bigger than a thread, why are we not including the needle in our mind’s eye?</i></p>
<p>I was. If the needle is the (very skinny) bride, and the thread is her train, and if trains on wedding dresses tend to be wider than the bride and often widen as they descend to the floor or as they pool around the bride, then there&#8217;s a problem with the metaphor, at least for me, because a thread is always narrower than the needle through which it passes, and the thread&#8217;s circumference remains constant.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cecilia</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144062</link>
		<dc:creator>cecilia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 13:28:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144062</guid>
		<description>All in all, I thought this book was a pleasant read, though I&#039;m not panting for the next book in the series. I wanted to defend some of the style and mechanics points lodged against the author, though. I agree that the &quot;seasons turning inwards&quot; phrasing is not pleasing (I wondered whether it was a typo for &quot;onwards&quot;), and some of the style generally is affected, but I must protest the suggestion that the &quot;a shrug and a curl of the lip&quot; is missing a comma!  If it was missing the second indefinite article it would be misleading as you say, but the comma has no place in that phrase, in the same way that &quot;an eye and a nose&quot; does not need a comma to clarify that they are separate things. Also, regarding the train thing (which I don&#039;t really care for, I&#039;ll admit), if we&#039;re going to say that the problem is that we visualize a bridal train, which is much bigger than a thread, why are we not including the needle in our mind&#039;s eye? The thread is trailing out from the needle, like a train from a bride - I don&#039;t see how it&#039;s &lt;EM&gt;that&lt;/EM&gt; inappropriate an image. Overwrought, maybe, but not inappropriate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All in all, I thought this book was a pleasant read, though I&#8217;m not panting for the next book in the series. I wanted to defend some of the style and mechanics points lodged against the author, though. I agree that the &#8220;seasons turning inwards&#8221; phrasing is not pleasing (I wondered whether it was a typo for &#8220;onwards&#8221;), and some of the style generally is affected, but I must protest the suggestion that the &#8220;a shrug and a curl of the lip&#8221; is missing a comma!  If it was missing the second indefinite article it would be misleading as you say, but the comma has no place in that phrase, in the same way that &#8220;an eye and a nose&#8221; does not need a comma to clarify that they are separate things. Also, regarding the train thing (which I don&#8217;t really care for, I&#8217;ll admit), if we&#8217;re going to say that the problem is that we visualize a bridal train, which is much bigger than a thread, why are we not including the needle in our mind&#8217;s eye? The thread is trailing out from the needle, like a train from a bride &#8211; I don&#8217;t see how it&#8217;s <em>that</em> inappropriate an image. Overwrought, maybe, but not inappropriate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura Vivanco</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144029</link>
		<dc:creator>Laura Vivanco</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:40:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144029</guid>
		<description>&lt;i&gt;Lady Julia comments about the dogs, “They haven’t fleas.”

An American speaker would have said, “they don’t have fleas” or “they haven’t got fleas.” But not our Lady Julia. It’s that kind of deft touch with language that gives this novel such an authentic British feel.&lt;/i&gt;

Well, I&#039;m British and I&#039;ve wouldn&#039;t use the construction that you think has an &quot;authentic British feel.&quot; I did a very quick search, and in Oscar Wilde&#039;s &lt;i&gt;The Importance of Being Earnest&lt;/i&gt; (1895) Jack says &quot;What nonsense! I haven&#039;t got a brother&quot; and Cecily says &quot;But I haven&#039;t got a cough.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Lady Julia comments about the dogs, “They haven’t fleas.”</p>
<p>An American speaker would have said, “they don’t have fleas” or “they haven’t got fleas.” But not our Lady Julia. It’s that kind of deft touch with language that gives this novel such an authentic British feel.</i></p>
<p>Well, I&#8217;m British and I&#8217;ve wouldn&#8217;t use the construction that you think has an &#8220;authentic British feel.&#8221; I did a very quick search, and in Oscar Wilde&#8217;s <i>The Importance of Being Earnest</i> (1895) Jack says &#8220;What nonsense! I haven&#8217;t got a brother&#8221; and Cecily says &#8220;But I haven&#8217;t got a cough.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JB</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-144011</link>
		<dc:creator>JB</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 06:30:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-144011</guid>
		<description>I really enjoyed both Silent in the Grave and Silent in the Sanctuary.  I agree that clunky wording does pull the reader out of the story but, honestly, I didn&#039;t experience that in either of these books.  If anything, the &quot;Britishness&quot; of some of the phrasing made me smile.

Just as a small example, do you those of you who have read the novel remember when Lady Julia suggested that one of the house guests take a pup to bed with her to act as a bed warmer?  Lady Julia comments about the dogs, &quot;They haven&#039;t fleas.&quot;

An American speaker would have said, &quot;they don&#039;t have fleas&quot; or &quot;they haven&#039;t got fleas.&quot;  But not our Lady Julia.  It&#039;s that kind of deft touch with language that gives this novel such an authentic British feel.

I&#039;m sure there are other examples, but that&#039;s one that has stayed with me.

As an aside, I like Tasha Alexander, too.  I&#039;m eagerly awaiting her next book, A Fatal Waltz, which will be published in May.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really enjoyed both Silent in the Grave and Silent in the Sanctuary.  I agree that clunky wording does pull the reader out of the story but, honestly, I didn&#8217;t experience that in either of these books.  If anything, the &#8220;Britishness&#8221; of some of the phrasing made me smile.</p>
<p>Just as a small example, do you those of you who have read the novel remember when Lady Julia suggested that one of the house guests take a pup to bed with her to act as a bed warmer?  Lady Julia comments about the dogs, &#8220;They haven&#8217;t fleas.&#8221;</p>
<p>An American speaker would have said, &#8220;they don&#8217;t have fleas&#8221; or &#8220;they haven&#8217;t got fleas.&#8221;  But not our Lady Julia.  It&#8217;s that kind of deft touch with language that gives this novel such an authentic British feel.</p>
<p>I&#8217;m sure there are other examples, but that&#8217;s one that has stayed with me.</p>
<p>As an aside, I like Tasha Alexander, too.  I&#8217;m eagerly awaiting her next book, A Fatal Waltz, which will be published in May.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Belinda</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-143940</link>
		<dc:creator>Belinda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 21:21:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-143940</guid>
		<description>I&#039;m with Aoife, I liked the first better. The family seemed a bit self-consciously wacky for me (March hares carved everywhere? please) and Julia herself seemed flightier. I loved the scene in the first book where she&#039;s talking with the woman who washed her husband&#039;s body and realizes she couldn&#039;t last three minutes in that woman&#039;s shoes. With the exception of her affection for the Romany, Julia didn&#039;t have the same sort of grounded self-awareness in the second book. Several points of intrigue involving Brisbane were dropped as well.

I thought there were several nice tongue in cheek moments, though, not least that the guy who speaks like a romance hero is a horses&#039; ass and meets a bad end. Having read it, I have to say I enjoyed the plot and I&#039;ll pick up the next one. I just didn&#039;t like it as much as I&#039;d expected to.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m with Aoife, I liked the first better. The family seemed a bit self-consciously wacky for me (March hares carved everywhere? please) and Julia herself seemed flightier. I loved the scene in the first book where she&#8217;s talking with the woman who washed her husband&#8217;s body and realizes she couldn&#8217;t last three minutes in that woman&#8217;s shoes. With the exception of her affection for the Romany, Julia didn&#8217;t have the same sort of grounded self-awareness in the second book. Several points of intrigue involving Brisbane were dropped as well.</p>
<p>I thought there were several nice tongue in cheek moments, though, not least that the guy who speaks like a romance hero is a horses&#8217; ass and meets a bad end. Having read it, I have to say I enjoyed the plot and I&#8217;ll pick up the next one. I just didn&#8217;t like it as much as I&#8217;d expected to.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebecca</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2008%2F02%2F21%2Freview-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn%2F&amp;seed_title=REVIEW%3A++Silent+in+the+Sanctuary+by+Deanna+Raybourn/comment-page-1/#comment-143935</link>
		<dc:creator>Rebecca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 21:02:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2008/02/21/review-silent-in-the-sanctuary-by-deanna-raybourn/#comment-143935</guid>
		<description>I loved the second Rayburn book. I liked it better than her first, mainly because I enjoyed the quirky family members!

The book in its entirety is  a better read than the excerpt Laura didn&#039;t enjoy.

I liked T Alexanders books too. 

Also CL Harris&#039;s  Mermaid Sings or something like that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I loved the second Rayburn book. I liked it better than her first, mainly because I enjoyed the quirky family members!</p>
<p>The book in its entirety is  a better read than the excerpt Laura didn&#8217;t enjoy.</p>
<p>I liked T Alexanders books too. </p>
<p>Also CL Harris&#8217;s  Mermaid Sings or something like that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
