<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: International Author Series:  NYT Bestseller Keri Arthur, Australia</title>
	<atom:link href="http://dearauthor.com/wordpress/2007/03/26/internationa-author-series-keri-arthur-australia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2007%2F03%2F26%2Finternationa-author-series-keri-arthur-australia%2F&amp;seed_title=International+Author+Series%3A++NYT+Bestseller+Keri+Arthur%2C+Australia</link>
	<description>Book reviews, industry news, and commentary from a reader's point of view</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 03:29:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: melani</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2007%2F03%2F26%2Finternationa-author-series-keri-arthur-australia%2F&amp;seed_title=International+Author+Series%3A++NYT+Bestseller+Keri+Arthur%2C+Australia/comment-page-1/#comment-26586</link>
		<dc:creator>melani</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 01:04:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2007/03/26/internationa-author-series-keri-arthur-australia/#comment-26586</guid>
		<description>i do understand your thang with the slang but i am a ditz [a silly blonde] when it comes to some slang and i dont think i would feel right asking what this means and what that means , i do give thanks for the making it more american no diss respect i read all of the riley jenson books in 6 days i fell in love with them and i intent to kep reading them , and i would have finished sooner if i did not have to work, but i have to have a job to read the books i love any ways.                                   thanks so much for caring.  your biggest fan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i do understand your thang with the slang but i am a ditz [a silly blonde] when it comes to some slang and i dont think i would feel right asking what this means and what that means , i do give thanks for the making it more american no diss respect i read all of the riley jenson books in 6 days i fell in love with them and i intent to kep reading them , and i would have finished sooner if i did not have to work, but i have to have a job to read the books i love any ways.                                   thanks so much for caring.  your biggest fan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josie</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2007%2F03%2F26%2Finternationa-author-series-keri-arthur-australia%2F&amp;seed_title=International+Author+Series%3A++NYT+Bestseller+Keri+Arthur%2C+Australia/comment-page-1/#comment-25320</link>
		<dc:creator>Josie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2007 23:48:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2007/03/26/internationa-author-series-keri-arthur-australia/#comment-25320</guid>
		<description>I agree with your comment Jan.

As an Australian who has read and loved the Riley books, I find it a bit of a shame that the characters have been written so as not to alienate anyone. In saying that, I would be unimpressed with a whole lot of Steve Irwin-isms (God rest his gorgeous soul) or characters greeting each other with g'day mate on every other page... But I do think removing specific terminology or colloquialisms (sp?) can sometimes mean selling your story short. 

I can't see why an American reader would avoid an obvious Australian character or setting, anymore than they wouldn't read a story because it was set in England or Egypt. 

Besides I think we're pretty damn loveable down here! :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with your comment Jan.</p>
<p>As an Australian who has read and loved the Riley books, I find it a bit of a shame that the characters have been written so as not to alienate anyone. In saying that, I would be unimpressed with a whole lot of Steve Irwin-isms (God rest his gorgeous soul) or characters greeting each other with g&#8217;day mate on every other page&#8230; But I do think removing specific terminology or colloquialisms (sp?) can sometimes mean selling your story short. </p>
<p>I can&#8217;t see why an American reader would avoid an obvious Australian character or setting, anymore than they wouldn&#8217;t read a story because it was set in England or Egypt. </p>
<p>Besides I think we&#8217;re pretty damn loveable down here! :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jan</title>
		<link>http://dearauthor.com/feeder/?FeederAction=clicked&amp;feed=Articles+%28RSS2%29&amp;seed=http%3A%2F%2Fdearauthor.com%2Fwordpress%2F2007%2F03%2F26%2Finternationa-author-series-keri-arthur-australia%2F&amp;seed_title=International+Author+Series%3A++NYT+Bestseller+Keri+Arthur%2C+Australia/comment-page-1/#comment-25311</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2007 14:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/2007/03/26/internationa-author-series-keri-arthur-australia/#comment-25311</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Initially ImaJinn had rejected Dancing with the Devil because there was "too much Aussie slang.Ã¢â‚¬Â?&lt;/blockquote&gt;

Too much homogenization and it defeats the whole purpose of setting a book elsewhere.  Isn't part of the charm of reading a British Regency for example in the language people use?  In a book I just finished, set in Britain, the main character used quite a few words in ways that were new to me.  But they could be figured out by context for the most part, and gave the book a very British feel that would have been lost in "Americanized" language.   I suppose some Americans would be put off by the British way of speech if they couldn't follow it, but I enjoyed it.  

To be honest I used to roll my eyes at any homogenization (like in the Potter books), but I understand it better now after reading a manga where the translator turned everything one character said into a US street dialect I just couldn't follow.   So I do think there has to be a limit.

I just wonder where most publishers/editors are drawing the line.   I hope it's somewhere beyond making a French character say "Cherie" every other sentence (and somewhere before Authentic Frontier Gibberish).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Initially ImaJinn had rejected Dancing with the Devil because there was &#8220;too much Aussie slang.Ã¢â‚¬Â?</p></blockquote>
<p>Too much homogenization and it defeats the whole purpose of setting a book elsewhere.  Isn&#8217;t part of the charm of reading a British Regency for example in the language people use?  In a book I just finished, set in Britain, the main character used quite a few words in ways that were new to me.  But they could be figured out by context for the most part, and gave the book a very British feel that would have been lost in &#8220;Americanized&#8221; language.   I suppose some Americans would be put off by the British way of speech if they couldn&#8217;t follow it, but I enjoyed it.  </p>
<p>To be honest I used to roll my eyes at any homogenization (like in the Potter books), but I understand it better now after reading a manga where the translator turned everything one character said into a US street dialect I just couldn&#8217;t follow.   So I do think there has to be a limit.</p>
<p>I just wonder where most publishers/editors are drawing the line.   I hope it&#8217;s somewhere beyond making a French character say &#8220;Cherie&#8221; every other sentence (and somewhere before Authentic Frontier Gibberish).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
