<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: REVIEW: Her Cattleman Boss by Barbara Hannay</title>
	<atom:link href="http://dearauthor.com/2009/04/15/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/</link>
	<description>Romance, Historical, Contemporary, Paranormal, Young Adult, Book reviews, industry news, and commentary from a reader&#039;s point of view</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 05:43:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Do Author Comments Have a Chilling Effect on Review Discussions? &#124; Racy Romance Reviews</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198807</link>
		<dc:creator>Do Author Comments Have a Chilling Effect on Review Discussions? &#124; Racy Romance Reviews</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 01:29:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198807</guid>
		<description>[...] Tumperkin, to which the author replied in her own defense. Then author Barbara Hannay responded to Jayne&#8217;s review of Her Cattleman Boss, prefacing her comment withÂ  &#8220;As this review was addressed to me, I thought it might be OK [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tumperkin, to which the author replied in her own defense. Then author Barbara Hannay responded to Jayne&#8217;s review of Her Cattleman Boss, prefacing her comment withÂ  &#8220;As this review was addressed to me, I thought it might be OK [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jayne</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198720</link>
		<dc:creator>Jayne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 23:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198720</guid>
		<description>Well, Noah is land and cattle rich but cash poor - hence the cattle droving to get them to market before the drought makes them lose too much weight. But he&#039;s not a dark gazillionaire, tossing cash around and treating Kate like shit until the end of the book. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, Noah is land and cattle rich but cash poor &#8211; hence the cattle droving to get them to market before the drought makes them lose too much weight. But he&#8217;s not a dark gazillionaire, tossing cash around and treating Kate like shit until the end of the book. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cindy</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198712</link>
		<dc:creator>Cindy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 21:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198712</guid>
		<description>I&#039;m going to have to see if I can find this. I had sworn off Harlequins except for the Intrigue line simply because the hero is always a billionaire. There can&#039;t be that many  billionaire&#039;s out there. I&#039;d rather about a regular guy, like a mechanic or even sheep station in Australia. How refreshing.  It sounds really good.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m going to have to see if I can find this. I had sworn off Harlequins except for the Intrigue line simply because the hero is always a billionaire. There can&#8217;t be that many  billionaire&#8217;s out there. I&#8217;d rather about a regular guy, like a mechanic or even sheep station in Australia. How refreshing.  It sounds really good.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Book Bizzo #14 The post-petition edition - Book Thingo</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198632</link>
		<dc:creator>Book Bizzo #14 The post-petition edition - Book Thingo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 05:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198632</guid>
		<description>[...] Author recently reviewed Her Cattleman&#8217;s Boss by Barbara Hannay &#8212;an Aussie romance by an Aussie [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Author recently reviewed Her Cattleman&#8217;s Boss by Barbara Hannay &#8212;an Aussie romance by an Aussie [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barbara Hannay</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198586</link>
		<dc:creator>Barbara Hannay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 21:53:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198586</guid>
		<description>I enjoy regional flavours, too, Jayne. Love books set in southern USA, for example. 
I&#039;ve had conversations before with American writers about the differences between your cowboys and our ringers. 
As the Harlequin Romance books are first edited in London, I think a lot of the regional flavour is retained, which seems to be a good thing all round. Thanks again.
And thanks to Sami. I&#039;m so pleased you enjoyed Adopted:Outback Baby. It&#039;s early morning here and your gush is a great way to start the day.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I enjoy regional flavours, too, Jayne. Love books set in southern USA, for example.<br />
I&#8217;ve had conversations before with American writers about the differences between your cowboys and our ringers.<br />
As the Harlequin Romance books are first edited in London, I think a lot of the regional flavour is retained, which seems to be a good thing all round. Thanks again.<br />
And thanks to Sami. I&#8217;m so pleased you enjoyed Adopted:Outback Baby. It&#8217;s early morning here and your gush is a great way to start the day.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jayne</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198569</link>
		<dc:creator>Jayne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 11:16:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198569</guid>
		<description>Barbara, please feel free to comment on any reviews, posts, etc here. I love hearing from the authors I review and have learned much from their responses. From all this, I&#039;m learning a lot about Aussie speech! Which is a good thing as I enjoy seeing regional flavors retained in books published in the US. Thanks for stopping by.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Barbara, please feel free to comment on any reviews, posts, etc here. I love hearing from the authors I review and have learned much from their responses. From all this, I&#8217;m learning a lot about Aussie speech! Which is a good thing as I enjoy seeing regional flavors retained in books published in the US. Thanks for stopping by.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jayne</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198568</link>
		<dc:creator>Jayne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 11:09:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198568</guid>
		<description>Sami, I was thinking about this last night and it just might be mainly me using these terms automatically. I certainly &lt;em&gt;know&lt;/em&gt; the term station as used to describe such an entity and I remember (from the book) graziers to describe cattleman plus ute instead of what we&#039;d term an SUV. There were other, to me, Aussie sounding words, terms, slang which lead me to say what I did about the Aussie flavor of the book. 

I hope my review hasn&#039;t negatively affected anyone&#039;s decision to try the book on it&#039;s own merits.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sami, I was thinking about this last night and it just might be mainly me using these terms automatically. I certainly <em>know</em> the term station as used to describe such an entity and I remember (from the book) graziers to describe cattleman plus ute instead of what we&#8217;d term an SUV. There were other, to me, Aussie sounding words, terms, slang which lead me to say what I did about the Aussie flavor of the book. </p>
<p>I hope my review hasn&#8217;t negatively affected anyone&#8217;s decision to try the book on it&#8217;s own merits.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sami</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198565</link>
		<dc:creator>Sami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 04:35:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198565</guid>
		<description>Am I right in thinking you used the term &#039;ranch&#039; in your review Jayne, but that it wasn&#039;t used in the book itself? Not a criticism at all, but it might clear up the issue of language internationalisation and whether it actually occured here or if it&#039;s all just a big misunderstanding. Ranch is a term that is never used in Australia, to my knowledge, but I must confess that I couldn&#039;t comment one way or another on the other terms discussed. I&#039;m an urban girl myself, so take these things at face value when I read books with an outback setting. I&#039;ve not had a problem before with Harlequin books set in Australian cities as far as language and terminology is concerned. I don&#039;t know if that&#039;s because there is no de-Aussie-ing (I&#039;ve coined a term) going on or if I just didn&#039;t notice.

None of this, as I said, is a stumbling block for me when it comes to enjoying a good book. I&#039;m glad you stopped to comment Barbara, so I can gush about how much I love your books. &lt;em&gt;Adopted: Outback Baby&lt;/em&gt; was one of the best books I read last year, and it so deserves it RITA nomination. I think your characters are always down to earth and the conflicts between them believable. 

Alright, gush over.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am I right in thinking you used the term &#8216;ranch&#8217; in your review Jayne, but that it wasn&#8217;t used in the book itself? Not a criticism at all, but it might clear up the issue of language internationalisation and whether it actually occured here or if it&#8217;s all just a big misunderstanding. Ranch is a term that is never used in Australia, to my knowledge, but I must confess that I couldn&#8217;t comment one way or another on the other terms discussed. I&#8217;m an urban girl myself, so take these things at face value when I read books with an outback setting. I&#8217;ve not had a problem before with Harlequin books set in Australian cities as far as language and terminology is concerned. I don&#8217;t know if that&#8217;s because there is no de-Aussie-ing (I&#8217;ve coined a term) going on or if I just didn&#8217;t notice.</p>
<p>None of this, as I said, is a stumbling block for me when it comes to enjoying a good book. I&#8217;m glad you stopped to comment Barbara, so I can gush about how much I love your books. <em>Adopted: Outback Baby</em> was one of the best books I read last year, and it so deserves it RITA nomination. I think your characters are always down to earth and the conflicts between them believable. </p>
<p>Alright, gush over.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barbara Hannay</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198563</link>
		<dc:creator>Barbara Hannay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 02:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198563</guid>
		<description>As this review was addressed to me, I thought it might be OK if I respond. (I hope that&#039;s the case) 
Firstly, Jayne, thank you so much for taking the time to post a review of my book. I really appreciate the thought you&#039;ve put into your response and I love that you liked so much about the characters and the setting.

I was surprised that the language issue is such a stumbling block for readers.  I haven&#039;t read the US edition, although I&#039;ve skimmed through it and I can&#039;t actually find the words ranch or rancher anywhere. I&#039;ve seen certainly never use them. I&#039;d be surprised if they&#039;re on the page... 
I must admit to using cattleman, however, (along with stockman and grazier where appropriate) and I honestly believe cattleman is part of the Oz lingo. 

As for droving -- I researched the ins and outs of this thoroughly with my grazier cousin, who owns a property in the area where the book&#039;s set, and you can be assured the details are authentic. I&#039;m proud of keeping the Aussie flavour in my books and it&#039;s really great to know that readers (and reviewers) appreciate and expect a dinky-die flavour. Thanks again for discussing this book and this topic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As this review was addressed to me, I thought it might be OK if I respond. (I hope that&#8217;s the case)<br />
Firstly, Jayne, thank you so much for taking the time to post a review of my book. I really appreciate the thought you&#8217;ve put into your response and I love that you liked so much about the characters and the setting.</p>
<p>I was surprised that the language issue is such a stumbling block for readers.  I haven&#8217;t read the US edition, although I&#8217;ve skimmed through it and I can&#8217;t actually find the words ranch or rancher anywhere. I&#8217;ve seen certainly never use them. I&#8217;d be surprised if they&#8217;re on the page&#8230;<br />
I must admit to using cattleman, however, (along with stockman and grazier where appropriate) and I honestly believe cattleman is part of the Oz lingo. </p>
<p>As for droving &#8212; I researched the ins and outs of this thoroughly with my grazier cousin, who owns a property in the area where the book&#8217;s set, and you can be assured the details are authentic. I&#8217;m proud of keeping the Aussie flavour in my books and it&#8217;s really great to know that readers (and reviewers) appreciate and expect a dinky-die flavour. Thanks again for discussing this book and this topic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jayne</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198561</link>
		<dc:creator>Jayne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 01:59:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198561</guid>
		<description>Well, bummer. And here I thought I was getting authentic speech from an Australian author. Thanks for the language lessons ladies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, bummer. And here I thought I was getting authentic speech from an Australian author. Thanks for the language lessons ladies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: she reads</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198558</link>
		<dc:creator>she reads</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 00:58:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198558</guid>
		<description>while disappointing to hear that the language is internationalized vs using proper terms for country it&#039;s  in... that wouldn&#039;t prevent me from reading a good book.

Sounds like this is a solid tale - I&#039;m putting  it on my think about list.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>while disappointing to hear that the language is internationalized vs using proper terms for country it&#8217;s  in&#8230; that wouldn&#8217;t prevent me from reading a good book.</p>
<p>Sounds like this is a solid tale &#8211; I&#8217;m putting  it on my think about list.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sami</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198555</link>
		<dc:creator>Sami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 00:26:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198555</guid>
		<description>It&#039;s true Harlequin does tend to internationalise the language, which grates on an Aussie. It would be nice if more authentic Australian terms were used, and I certainly think romance readers worldwide are smart enough to figure out what they mean without clunky explanations within the text. But apparently the powers that be don&#039;t agree..?

Having said that Barbara Hannay is a fav author of mine and I overlook that kind of stuff so I can sink into and enjoy her books. She writes interactions between characters that ring true to me, the men are men and the women aren&#039;t simpering idiots. This sounds like another winner, but I&#039;m not in the mood to read about &#039;ranchers&#039; at the moment :).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s true Harlequin does tend to internationalise the language, which grates on an Aussie. It would be nice if more authentic Australian terms were used, and I certainly think romance readers worldwide are smart enough to figure out what they mean without clunky explanations within the text. But apparently the powers that be don&#8217;t agree..?</p>
<p>Having said that Barbara Hannay is a fav author of mine and I overlook that kind of stuff so I can sink into and enjoy her books. She writes interactions between characters that ring true to me, the men are men and the women aren&#8217;t simpering idiots. This sounds like another winner, but I&#8217;m not in the mood to read about &#8216;ranchers&#8217; at the moment :).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Natalie</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198546</link>
		<dc:creator>Natalie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 21:25:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198546</guid>
		<description>Just thinking the same thing, Wendy. That language would drive me insane. 
If not cow cocky, grazier or stockman at least. My parents have a cattle property (not a station - it&#039;s not that big) and I have never ever heard anyone who owns cattle use the words ranch, cattle drive or cattleman.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just thinking the same thing, Wendy. That language would drive me insane.<br />
If not cow cocky, grazier or stockman at least. My parents have a cattle property (not a station &#8211; it&#8217;s not that big) and I have never ever heard anyone who owns cattle use the words ranch, cattle drive or cattleman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wendy</title>
		<link>http://dearauthor.com/book-reviews/review-her-cattleman-boss-by-barbara-hannay/#comment-198543</link>
		<dc:creator>wendy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 20:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dearauthor.com/wordpress/?p=11150#comment-198543</guid>
		<description>Station not ranch. Droving cattle not cattle drive. Cow Cocky not cattleman.  I think Harlequin might have internationalised the language. I couldn&#039;t read this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Station not ranch. Droving cattle not cattle drive. Cow Cocky not cattleman.  I think Harlequin might have internationalised the language. I couldn&#8217;t read this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

